Ezéchiel 33 verset 32

Traduction Louis Segond

32
Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.



Strong

Voici, tu es pour eux comme un chanteur (Shiyr ou féminin shiyrah) agréable (`egeb), possédant une belle (Yapheh) voix (Qowl ou qol), et habile (Towb) (Radical - Hifil) dans la musique (Nagan) (Radical - Piel). Ils écoutent (Shama`) (Radical - Qal) tes paroles (Dabar), mais ils ne les mettent point en pratique (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

32
Voici, tu es pour eux comme un chanteur agréable, possédant une belle voix, et habile dans la musique. Ils écoutent tes paroles, mais ils ne les mettent point en pratique.

Martin :

Et voici tu leur es comme un homme qui leur chante une chanson profane avec une belle voix, qui résonne bien; car ils écoutent bien tes paroles, mais ils ne les mettent point en effet.

Ostervald :

Voici, tu es pour eux une belle mélodie, un excellent musicien; ils écoutent tes paroles, mais ne les mettent point en pratique.

Darby :

Et voici, tu es pour eux comme un chant agréable, une belle voix, et quelqu'un qui joue bien; et ils entendent tes paroles, mais ils ne les pratiquent nullement.

Crampon :

Et voici que tu es pour eux un chanteur agréable, qui a une belle voix et joue bien de son instrument ; ils entendent tes paroles et ne les mettent point en pratique.

Lausanne :

Et voici que tu es pour eux comme une chanson charmante, [comme] une belle voix et un habile joueur de harpe. Ils écoutent donc tes paroles, et ils ne les pratiquent point.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr