Ezéchiel 33 verset 29

Traduction Louis Segond

29
Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises.



Strong

Et ils sauront (Yada`) (Radical - Qal) que je suis l’Éternel (Yehovah), quand je réduirai (Nathan) (Radical - Qal) le pays ('erets) en solitude (Meshammah) et en désert (Shemamah ou shimamah), à cause de toutes les abominations (Tow`ebah ou to`ebah) qu’ils ont commises (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

29
Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je réduirai le pays en solitude et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises.

Martin :

Et ils connaîtront que je suis l'Eternel, quand j'aurai réduit leur pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu'ils ont commises.

Ostervald :

Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand je réduirai le pays en désolation et en désert, à cause de toutes les abominations qu'ils ont commises.

Darby :

Et ils sauront que je suis l'Éternel, quand j'aurai réduit le pays en désolation et en désert, à cause de toutes leurs abominations qu'ils ont commises.

Crampon :

Et l’on saura que je suis Yahweh, quand j’aurai fait du pays une solitude et un désert, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises. "

Lausanne :

Et ils sauront que je suis l’Éternel, quand j’aurai réduit la terre en solitude et en désolation, à cause de toutes les abominations qu’ils ont commises.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr