Ezéchiel 3 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Et l'esprit m'enleva, et j'entendis derrière moi le bruit d'un grand tumulte: Bénie soit la gloire de l'Éternel, du lieu de sa demeure!



Strong

Et l’esprit (Ruwach) m’enleva (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal), et j’entendis (Shama`) (Radical - Qal) derrière ('achar) moi le bruit (Qowl ou qol) d’un grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) tumulte (Ra`ash) : Bénie (Barak) (Radical - Qal) soit la gloire (Kabowd rarement kabod) de l’Éternel (Yehovah), du lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) de sa demeure !


Comparatif des traductions

12
Et l'esprit m'enleva, et j'entendis derrière moi le bruit d'un grand tumulte: Bénie soit la gloire de l'Éternel, du lieu de sa demeure!

Martin :

Puis l'Esprit m'éleva, et j'ouïs après moi une voix qui me causa une grande émotion, disant: Bénie soit de son lieu la gloire de l'Eternel.

Ostervald :

Alors l'Esprit m'enleva, et j'entendis derrière moi le bruit d'un grand tumulte: "Bénie soit la gloire de l'Éternel, du lieu de sa demeure! "

Darby :

Et l'Esprit m'enleva; et j'entendis derrière moi le bruit d'une grande commotion, disant: Bénie soit de son lieu la gloire de l'Éternel!

Crampon :

L’Esprit m’enleva, et j’entendis derrière moi le bruit d’un grand fracas : " Bénie soit la gloire de Yahweh au lieu de sa demeure ? "

Lausanne :

Et l’Esprit m’enleva, et j’entendis derrière moi le bruit d’un grand fracas, [disant] : Que la gloire de l’Éternel soit bénie de son lieu !...




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr