Ezéchiel 23 verset 41

Traduction Louis Segond

41
Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.



Strong

Tu t’es assise (Yashab) (Radical - Qal) sur un lit (Mittah) magnifique (Kebuwddah), Devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) lequel une table (Shulchan) était dressée (`arak) (Radical - Qal), Et tu as placé (Suwm ou siym) (Radical - Qal) sur cette table mon encens (Qetoreth) et mon huile (Shemen).


Comparatif des traductions

41
Tu t'es assise sur un lit magnifique, Devant lequel une table était dressée, Et tu as placé sur cette table mon encens et mon huile.

Martin :

Et t'es assise sur un lit honorable, devant lequel a été apprêtée une table, sur laquelle tu as mis mon parfum, et mon huile de senteur.

Ostervald :

Tu t'es assise sur un lit magnifique, devant lequel était dressée une table, et tu as placé mon parfum et mon huile de senteur.

Darby :

et tu t'es assise sur un lit somptueux devant lequel était dressé une table, et tu as placé sur elle mon encens et mon huile.

Crampon :

Et tu t’es assise sur un lit d’apparat, devant lequel une table était dressée, tu as posé mon encens et mon huile.

Lausanne :

et tu t’es assise sur un lit somptueux, devant lequel était dressée une table tu as mis mon parfum et mon huile.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr