Ezéchiel 20 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,



Strong

Dans le désert (Midbar), je levai (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) ma main (Yad) vers eux, pour ne pas les conduire (Bow') (Radical - Hifil) dans le pays ('erets) que je leur avais destiné (Nathan) (Radical - Qal), pays où coulent (Zuwb) (Radical - Qal) le lait (Chalab) et le miel (Debash), le plus beau (Tsebiy) de tous les pays ('erets) ,


Comparatif des traductions

15
Dans le désert, je levai ma main vers eux, pour ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destiné, pays où coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays,

Martin :

Et même je leur levai ma main au désert que je ne les amènerais point au pays que je leur avais donné, pays découlant de lait et de miel, et qui est la noblesse de tous les pays.

Ostervald :

Et même je leur avais promis, en levant ma main dans le désert, que je ne les amènerais point au pays que je leur avais donné, - pays coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays, -

Darby :

Et je leur levai aussi ma main dans le désert, que je ne les amènerais pas dans le pays que je leur avais donné, pays ruisselant de lait et de miel, qui est un ornement entre tous les pays;

Crampon :

Et même je levai ma main contre eux dans le désert, leur jurant de ne pas les faire entrer dans le pays que je leur avais donné, coulent le lait et le miel, c’est le joyau de tous les pays

Lausanne :

Et toutefois je leur levai ma main, dans le désert, de ne pas les mener dans la terre que j’avais donnée, [terre] ruisselante de lait et de miel, qui est une splendeur entre toutes les terres ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr