Jérémie 9 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Car des cris lamentables se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -



Strong

Car des cris (Qowl ou qol) lamentables (Nehiy) se font entendre (Shama`) (Radical - Nifal) de Sion (Tsiyown) : Eh quoi ! nous sommes détruits (Shadad) (Radical - Pual) ! Nous sommes couverts (Me`od) de honte (Buwsh) (Radical - Qal) ! Il nous faut abandonner (`azab) (Radical - Qal) le pays ('erets) ! On a renversé (Shalak) (Radical - Hifil) nos demeures (Mishkan) ! -


Comparatif des traductions

19
Car des cris lamentables se font entendre de Sion: Eh quoi! nous sommes détruits! Nous sommes couverts de honte! Il nous faut abandonner le pays! On a renversé nos demeures! -

Martin :

Car une voix de lamentation a été ouïe de Sion, disant: comment avons-nous été détruits? Nous sommes fort confus, parce que nous avons abandonné le pays, parce que nos tentes nous ont jetés dehors.

Ostervald :

Car une voix de lamentation se fait entendre de Sion: Quel est notre désastre! Nous sommes couverts de honte! Car nous abandonnons le pays; car on a renversé nos demeures!

Darby :

Car une voix de lamentation se fait entendre de Sion: Comme nous sommes détruits, et devenus fort honteux! car nous avons abandonné le pays, car ils ont jeté à bas nos demeures.

Crampon :

Femmes, écoutez donc la parole de Yahweh, et que votre oreille reçoive la parole de sa bouche ! Enseignez à vos filles une lamentation, et chacune à vos compagnes un chant de deuil.

Lausanne :

Or écoutez, femmes, la parole de l’Éternel ; que votre oreille reçoive la parole de sa bouche, et enseignez à vos filles la lamentation, et que chacune [enseigne] à l’autre la complainte.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr