Jérémie 8 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Éternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.



Strong

Comment pouvez-vous dire ('amar) (Radical - Qal) : Nous sommes sages (Chakam), La loi (Towrah ou torah) de l’Éternel (Yehovah) est avec nous ? C’est bien ('aken) en vain (Sheqer) que s’est mise à l’œuvre (`asah) (Radical - Qal) La plume (`et) mensongère (Sheqer) des scribes (Caphar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Comment pouvez-vous dire: Nous sommes sages, La loi de l'Éternel est avec nous? C'est bien en vain que s'est mise à l'oeuvre La plume mensongère des scribes.

Martin :

Comment dites-vous: nous sommes les sages, et la Loi de l'Eternel est avec nous? voilà, certes on a agi faussement, et la plume des Scribes est une plume de fausseté.

Ostervald :

Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Éternel est avec nous? Mais voici, la plume menteuse des scribes en fait un mensonge!

Darby :

Comment dites-vous: Nous sommes sages, et la loi de l'Éternel est avec nous? -Mais voici, la plume menteuse des scribes en a fait une fausseté.

Crampon :

Comment pouvez-vous dire : Nous sommes sages, et la loi de Yahweh est avec nous ? Voici que le style mensonger des scribes en a fait un mensonge !

Lausanne :

Comment dites-vous : Nous sommes sages et la loi de l’Éternel est avec nous ? Assurément, la voilà, [la loi] dont la plume{Héb. le style.} menteuse des scribes a fait un mensonge.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr