Jérémie 6 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; Ils dressent des tentes autour d'elle, Ils broutent chacun sa part. -



Strong

Vers elle marchent (Bow') (Radical - Qal) des bergers (Ra`ah) (Radical - Qal) avec leurs troupeaux (`eder) ; Ils dressent (Taqa`) (Radical - Qal) des tentes ('ohel) autour (Cabiyb) d’elle, Ils broutent (Ra`ah) (Radical - Qal) chacun ('iysh) sa part (Yad). -


Comparatif des traductions

3
Vers elle marchent des bergers avec leurs troupeaux; Ils dressent des tentes autour d'elle, Ils broutent chacun sa part. -

Martin :

Les pasteurs avec leurs troupeaux viendront contre elles, ils planteront leurs tentes autour d'elle, chacun paîtra en son quartier.

Ostervald :

Vers elle viennent des bergers et leurs troupeaux; ils plantent contre elle des tentes à l'entour; ils dévorent chacun son quartier.

Darby :

Les pasteurs et leurs troupeaux viennent contre elle; ils dressent leurs tentes contre elle tout à l'entour; ils broutent chacun son quartier.

Crampon :

Vers elle viennent des bergers avec leurs troupeaux ; ils planteront leurs tentes autour d’elle ; chacun pâturera son quartier.

Lausanne :

ils plantent contre elle leurs tentes tout autour ; ils broutent chacun ce qui est [sous] sa main.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr