Jérémie 29 verset 2

Traduction Louis Segond

2
après que le roi Jeconia, la reine, les eunuques, les chefs de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de Jérusalem.



Strong

après ('achar) que le roi (Melek) Jeconia (Yekonyah et Yekonyahuw ou Yekowneyah), la reine (Gebiyrah), les eunuques (Cariyc ou caric), les chefs (Sar) de Juda (Yehuwdah) et de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), les charpentiers (Charash) et les serruriers (Macger), furent sortis (Yatsa') (Radical - Qal) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim).


Comparatif des traductions

2
après que le roi Jeconia, la reine, les eunuques, les chefs de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de Jérusalem.

Martin :

Après que le Roi Jéchonias fut sorti de Jérusalem, avec la Régente, et les Eunuques, et les principaux de Juda et de Jérusalem, et les charpentiers, et les serruriers.

Ostervald :

Après que le roi Jéchonias, avec la reine, les eunuques, les chefs de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers, furent sortis de Jérusalem.

Darby :

(après que furent sortis de Jérusalem le roi Jéconias, et la reine, et les eunuques, les princes de Juda et de Jérusalem, et les charpentiers et les forgerons),

Crampon :

après que furent sortis de Jérusalem le roi Jéchonias, la reine-mère, les eunuques, les princes de Juda et de Jérusalem, les charpentiers et les serruriers :

Lausanne :

(après que furent sortis de Jérusalem le roi Jéconias, et la régente, et les eunuques, chefs de Juda et de Jérusalem, avec les charpentiers et les serruriers) ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr