Jérémie 12 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Tu les as plantés, ils ont pris racine, Ils croissent, ils portent du fruit; Tu es près de leur bouche, Mais loin de leur coeur.



Strong

Tu les as plantés (Nata`) (Radical - Qal), ils ont pris racine (Sharash) (Radical - Poal), Ils croissent (Yalak) (Radical - Qal), ils portent (`asah) (Radical - Qal) du fruit (Periy) ; Tu es près (Qarowb ou qarob) de leur bouche (Peh), Mais loin (Rachowq ou rachoq) de leur cœur (Kilyah).


Comparatif des traductions

2
Tu les as plantés, ils ont pris racine, Ils croissent, ils portent du fruit; Tu es près de leur bouche, Mais loin de leur coeur.

Martin :

Tu les as plantés, et ils ont pris racine; ils s'avancent, et fructifient. Tu es près de leur bouche, mais tu es loin de leurs reins.

Ostervald :

Tu les as plantés, ils ont pris racine. Ils avancent, même ils fructifient. Tu es près de leur bouche, mais loin de leur cœur.

Darby :

Tu les as plantés, même ils prennent racine; ils progressent, même ils portent du fruit. Tu es près, dans leur bouche, mais tu es loin de leurs reins.

Crampon :

Vous les plantez, et ils prennent racine ; ils croissent, et ils portent du fruit ; vous êtes près de leur bouche ; et loin de leur cœur.

Lausanne :

Tu les as plantés et même ils ont pris racine ; ils avancent et même ils fructifient ; tu es près de leur bouche, mais loin de leurs reins.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr