Esaïe 7 verset 20

Traduction Louis Segond

20
En ce jour-là, le Seigneur rasera, avec un rasoir pris à louage Au delà du fleuve, Avec le roi d'Assyrie, La tête et le poil des pieds; Il enlèvera aussi la barbe.



Strong

En ce jour (Yowm)-là, le Seigneur ('Adonay) rasera (Galach) (Radical - Piel), avec un rasoir (Ta`ar) pris à louage (Sekiyrah) Au delà (`eber) du fleuve (Nahar), Avec le roi (Melek) d’Assyrie ('Ashshuwr ou 'Ashshur), La tête (Ro'sh) et le poil (Se`ar ou sa`ar) des pieds (Regel) ; Il enlèvera (Caphah) (Radical - Qal) aussi la barbe (Zaqan).


Comparatif des traductions

20
En ce jour-là, le Seigneur rasera, avec un rasoir pris à louage Au delà du fleuve, Avec le roi d'Assyrie, La tête et le poil des pieds; Il enlèvera aussi la barbe.

Martin :

Et ce jour-là, le Seigneur rasera avec le rasoir pris à louage au delà du fleuve, savoir avec le Roi d'Assur, la tête et les poils des pieds, et il achèvera aussi la barbe.

Ostervald :

En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir qu'il aura loué au-delà du fleuve (avec le roi d'Assyrie), la tête et les poils des pieds, et il enlèvera aussi la barbe.

Darby :

En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir pris à louage au delà du fleuve, avec le roi d'Assyrie, la tête et les poils des pieds, et il enlèvera aussi la barbe.

Crampon :

En ce jour-là, le Seigneur rasera avec un rasoir qu’il aura loué au delà du Fleuve avec le roi d’Assyrie, la tête et le poil des pieds, et il enlèvera aussi la barbe.

Lausanne :

En ce jour-là le Seigneur rasera, avec le rasoir pris à louage au-delà du fleuve, avec le roi d’Assur, la tête et les poils des jambes ; et il enlèvera aussi la barbe.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr