Esaïe 66 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Et je prendrai aussi parmi eux Des sacrificateurs, des Lévites, dit l'Éternel.



Strong

Et je prendrai (Laqach) (Radical - Qal) aussi parmi eux Des sacrificateurs (Kohen), des Lévites (Leviyiy ou Leviy), dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) .


Comparatif des traductions

21
Et je prendrai aussi parmi eux Des sacrificateurs, des Lévites, dit l'Éternel.

Martin :

Et même j'en prendrai d'entre eux pour Sacrificateurs, et pour Lévites, a dit l'Eternel.

Ostervald :

Et parmi eux aussi j'en prendrai pour être sacrificateurs et lévites, dit l'Éternel.

Darby :

Et j'en prendrai aussi d'entre eux pour sacrificateurs, pour Lévites, dit l'Éternel.

Crampon :

Et j’en prendrai même parmi eux pour prêtres et pour lévites, dit Yahweh.

Lausanne :

Et d’entre eux aussi j’en prendrai pour sacrificateurs, pour Lévites, dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr