Esaïe 54 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Car ton créateur est ton époux: L'Éternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre;



Strong

Car ton créateur (`asah) (Radical - Qal) est ton époux (Ba`al) (Radical - Qal) : L’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) est son nom (Shem) ; Et ton rédempteur (Ga'al) (Radical - Qal) est le Saint (Qadowsh ou qadosh) d’Israël (Yisra'el) : Il se nomme (Qara') (Radical - Nifal) Dieu ('elohiym) de toute la terre ('erets) ;


Comparatif des traductions

5
Car ton créateur est ton époux: L'Éternel des armées est son nom; Et ton rédempteur est le Saint d'Israël: Il se nomme Dieu de toute la terre;

Martin :

Car ton mari est celui qui t'a faite; l'Eternel des armées est son Nom; et ton Rédempteur est le Saint d'Israël: il sera appelé le Dieu de toute la terre.

Ostervald :

Car ton créateur est ton époux; son nom est l'Éternel des armées; le Saint d'Israël est ton Rédempteur; il s'appelle le Dieu de toute la terre.

Darby :

Car celui qui t'a faite est ton mari; son nom est l'Éternel des armées, et ton rédempteur, le Saint d'Israël: il sera appelé Dieu de toute la terre.

Crampon :

Car ton époux, c’est ton Créateur ; Yahweh des armées est son nom ; et ton Rédempteur est le Saint d’Israël ; il s’appelle le Dieu de toute la terre.

Lausanne :

Car ton époux est ton créateur, l’Éternel des armées est son nom, et ton rédempteur est le Saint d’Israël ; il sera appelé le Dieu de toute la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr