Esaïe 52 verset 14

Traduction Louis Segond

14
De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -



Strong

De même qu’il a été pour plusieurs (Rab) un sujet d’effroi (Shamem) (Radical - Qal), -Tant son visage (Mar'eh) était défiguré (Mishchath ou moshchath) ('iysh), Tant son aspect (To'ar) différait de celui des fils (Ben) de l’homme ('adam), -


Comparatif des traductions

14
De même qu'il a été pour plusieurs un sujet d'effroi, -Tant son visage était défiguré, Tant son aspect différait de celui des fils de l'homme, -

Martin :

Comme plusieurs ont été étonnés en te voyant, de ce que tu étais ainsi défait de visage plus que pas un autre, et de forme, plus que pas un des enfants des hommes;

Ostervald :

Comme plusieurs ont été étonnés à cause de lui, tant son visage était défait et méconnaissable, tant son aspect différait de celui des hommes; ainsi il remplira de joie plusieurs nations;

Darby :

Comme beaucoup ont été stupéfaits en te voyant, -tellement son visage était défait plus que celui d'aucun homme, et sa forme, plus que celle d'aucun fils d'homme,

Crampon :

De même que beaucoup ont été dans la stupeur en le voyant, tant il était défiguré, son aspect n’étant plus celui d’un homme, ni son visage celui des enfants des hommes,

Lausanne :

Autant beaucoup [de gens] ont été stupéfiés à ton sujet (tellement il était défait de visage plus qu’aucun homme, et d’aspect, plus que les fils des hommes), autant il transportera [d’admiration{Ou Vers. 14 et 15 Pendant que... auront été stupéfiés... ainsi il fera l’aspersion sur beaucoup.}] beaucoup de nations :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr