Esaïe 41 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.



Strong

Les îles ('iy) le voient (Ra'ah) (Radical - Qal), et sont dans la crainte (Yare') (Radical - Qal), Les extrémités (Qatsah) de la terre ('erets) tremblent (Charad) (Radical - Qal) : Ils s’approchent (Qarab) (Radical - Qal), ils viennent ('athah ou 'atha') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

5
Les îles le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent: Ils s'approchent, ils viennent.

Martin :

Les Iles ont vu, et ont eu crainte, les bouts de la terre ont été effrayés, ils se sont approchés et sont venus.

Ostervald :

Les îles le voient, et sont dans la crainte; les extrémités de la terre tremblent; ils s'approchent, ils viennent;

Darby :

Les îles le virent et eurent peur, les bouts de la terre tremblèrent: ils s'approchèrent et vinrent;

Crampon :

Les îles le voient et sont saisies de crainte ; les extrémités de la terre tremblent ; ils approchent et viennent.

Lausanne :

Les îles le voient et craignent, les bouts de la terre tremblent : ils se rapprochent, ils arrivent !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr