'iy:
1) côte, île, rivage, région
'iy:
C’est par eux qu’ont été peuplées les îles ('iy) des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.
|
|
Le roi Assuérus imposa un tribut au pays et aux îles ('iy) de la mer .
|
|
Les rois de Tarsis et des îles ('iy) paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
|
|
L’Éternel règne : que la terre soit dans l’allégresse, Que les îles ('iy) nombreuses se réjouissent !
|
|
Dans ce même temps, le Seigneur étendra une seconde fois sa main, Pour racheter le reste de son peuple, Dispersé en Assyrie et en Egypte, A Pathros et en Éthiopie, A Elam, à Schinear et à Hamath, Et dans les îles ('iy) de la mer.
|
|
Et les habitants de cette côte ('iy) diront en ce jour : Voilà ce qu’est devenu l’objet de notre attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour être délivrés du roi d’Assyrie ! Comment échapperons-nous ?
|
|
Soyez muets d’effroi, habitants de la côte ('iy), Que remplissaient les marchands de Sidon, parcourant la mer !
|
|
Passez à Tarsis, Lamentez-vous, habitants de la côte ('iy) !
|
|
Glorifiez donc l’Éternel dans les lieux où brille la lumière, Le nom de l’Éternel, Dieu d’Israël, dans les îles ('iy) de la mer ! -
|
|
Voici, les nations sont comme une goutte d’un seau, Elles sont comme de la poussière sur une balance ; Voici, les îles ('iy) sont comme une fine poussière qui s’envole.
|
|
Iles ('iy), faites silence pour m’écouter ! Que les peuples raniment leur force , Qu’ils avancent, et qu’ils parlent ! Approchons pour plaider ensemble.
|
|
Les îles ('iy) le voient, et sont dans la crainte, Les extrémités de la terre tremblent : Ils s’approchent, ils viennent.
|
|
Il ne se découragera point et ne se relâchera point, Jusqu’à ce qu’il ait établi la justice sur la terre, Et que les îles ('iy) espèrent en sa loi.
|
|
Chantez à l’Éternel un cantique nouveau, Chantez ses louanges aux extrémités de la terre, Vous qui voguez sur la mer et vous qui la peuplez, Iles ('iy) et habitants des îles !
|
|
Qu’on rende gloire à l’Éternel, Et que dans les îles ('iy) on publie ses louanges !
|
|
Je ravagerai montagnes et collines, Et j’en dessécherai toute la verdure ; Je changerai les fleuves en terre ferme ('iy), Et je mettrai les étangs à sec.
|
|
Iles ('iy), écoutez-moi ! Peuples lointains, soyez attentifs ! L’Éternel m’a appelé dès ma naissance, Il m’a nommé dès ma sortie des entrailles maternelles .
|
|
Ma justice est proche, mon salut va paraître, Et mes bras jugeront les peuples ; Les îles ('iy) espéreront en moi, Elles se confieront en mon bras.
|
|
Il rendra à chacun selon ses œuvres, La fureur à ses adversaires, La pareille à ses ennemis ; Il rendra la pareille aux îles ('iy).
|
|
Car les îles ('iy) espèrent en moi, Et les navires de Tarsis sont en tête, Pour ramener de loin tes enfants, Avec leur argent et leur or, A cause du nom de l’Éternel, ton Dieu , Du Saint d’Israël qui te glorifie.
|