Esaïe 30 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.



Strong

Tes oreilles ('ozen) entendront (Shama`) (Radical - Qal) derrière ('achar) toi la voix (Dabar) qui dira ('amar) (Radical - Qal) : Voici le chemin (Derek), marchez (Yalak) (Radical - Qal)-y ! Car vous iriez à droite ('aman) (Radical - Hifil), ou vous iriez à gauche Sama'l (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

21
Tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira: Voici le chemin, marchez-y! Car vous iriez à droite, ou vous iriez à gauche.

Martin :

Et tes oreilles entendront la parole de celui qui sera derrière toi, disant; c'est ici le chemin, marchez-y; soit que vous tiriez à droite, soit que vous tiriez à gauche.

Ostervald :

Et quand vous irez à droite, ou quand vous irez à gauche, vos oreilles entendront derrière vous la voix qui dira: C'est ici le chemin, marchez-y!

Darby :

et, que vous alliez à droite ou que vous alliez à gauche, tes oreilles entendront une parole derrière toi, disant: C'est ici le chemin, marchez-y.

Crampon :

et tes oreilles entendront derrière toi la voix qui dira : " Voici le chemin, suivez-le ! " quand vous vous détournerez à droite ou à gauche.

Lausanne :

et, quand vous irez à droite ou quand vous irez à gauche, tes oreilles entendront une parole derrière toi, disant : C’est ici le chemin : marchez-y !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr