Esaïe 26 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, Il a abaissé la ville superbe; Il l'a abaissée jusqu'à terre, Il lui a fait toucher la poussière.



Strong

Il a renversé (Shachach) (Radical - Hifil) ceux qui habitaient (Yashab) (Radical - Qal) les hauteurs (Marowm), Il a abaissé (ShAfel) (Radical - Hifil) la ville (Qiryah) superbe (Sagab) (Radical - Nifal) ; Il l’a abaissée (ShAfel) (Radical - Hifil) jusqu’à terre ('erets), Il lui a fait toucher (Naga`) (Radical - Hifil) la poussière (`aphar) .


Comparatif des traductions

5
Il a renversé ceux qui habitaient les hauteurs, Il a abaissé la ville superbe; Il l'a abaissée jusqu'à terre, Il lui a fait toucher la poussière.

Martin :

Car il abaissera ceux qui habitent aux lieux haut élevés, il renversera la ville de haute retraite, il la renversera jusqu'en terre, il la réduira jusqu'à la poussière.

Ostervald :

Car il a fait descendre ceux qui habitaient sur la hauteur; il abaisse la ville élevée, il l'abaisse jusqu'en terre, il la fait descendre jusqu'à la poussière;

Darby :

Car il abat ceux qui habitent en haut; il abaisse la ville haut élevée, il l'abaisse jusqu'en terre, il la fait descendre jusque dans la poussière:

Crampon :

Il a humilié ceux qui habitaient les hauteurs ; il a abaissé la ville superbe, il l’a abaissée jusqu’à terre, et lui a fait toucher la poussière.

Lausanne :

Car il a humilié les habitants du lieu haut, la cité élevée : il l’abaisse, il l’abaisse jusqu’en terre, il la couche jusque dans la poussière.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr