Proverbes 25 verset 25

Traduction Louis Segond

25
Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.



Strong

Comme de l’eau (Mayim) fraîche (Qar) pour une personne (Nephesh) fatiguée (`ayeph), Ainsi est une bonne (Towb) nouvelle (Shemuw`ah) venant d’une terre ('erets) lointaine (Merchaq).


Comparatif des traductions

25
Comme de l'eau fraîche pour une personne fatiguée, Ainsi est une bonne nouvelle venant d'une terre lointaine.

Martin :

Les bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.

Ostervald :

De bonnes nouvelles apportées d'un pays éloigné, sont comme de l'eau fraîche à une personne altérée et lasse.

Darby :

Les bonnes nouvelles d'un pays éloigné sont de l'eau fraîche pour une âme altérée.

Crampon :

De l’eau fraîche pour une personne altérée, telle est une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.

Lausanne :

C’est de l’eau fraîche pour une âme fatiguée qu’une bonne nouvelle venant d’une terre lointaine.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr