Proverbes 11 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.



Strong

Un anneau (Nexem) d’or (Zahab) au nez ('aph) d’un pourceau (Chaziyr), C’est une femme ('ishshah) belle (Yapheh) et dépourvue (Cuwr ou suwr) (Radical - Qal) de sens (Ta`am).


Comparatif des traductions

22
Un anneau d'or au nez d'un pourceau, C'est une femme belle et dépourvue de sens.

Martin :

Une belle femme se détournant de la raison, est comme une bague d'or au museau d'une truie.

Ostervald :

Une belle femme, qui se détourne de la raison, est comme une bague d'or au groin d'un pourceau.

Darby :

Une femme belle et dépourvue de sens, c'est un anneau d'or au nez d'un pourceau.

Crampon :

Un anneau d’or au nez d’un pourceau, telle est la femme belle et dépourvue de sens.

Lausanne :

Bague d’or au nez d’un pourceau, femme belle détournée du bon sens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr