Proverbes 10 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.



Strong

Le juste (Tsaddiyq) ne chancellera (Mowt) (Radical - Nifal) jamais (`owlam ou `olam), Mais les méchants (Rasha`) n’habiteront (Shakan) (Radical - Qal) pas le pays ('erets).


Comparatif des traductions

30
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.

Martin :

Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point en la terre.

Ostervald :

Le juste ne sera jamais ébranlé; mais les méchants n'habiteront point sur la terre.

Darby :

Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants n'habiteront pas le pays.

Crampon :

Le juste ne chancellera jamais, mais les méchants n’habiteront pas la terre.

Lausanne :

Le juste sera inébranlable à perpétuité, et les méchants n’auront point de demeure sur la terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr