Proverbes 10 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s'égare.



Strong

Celui qui se souvient (Shamar) (Radical - Qal) de la correction (Muwcar) prend le chemin ('orach) de la vie (Chay), Mais celui qui oublie (`azab) (Radical - Qal) la réprimande (Towkechah et towkachath) s’égare (Ta`ah) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

17
Celui qui se souvient de la correction prend le chemin de la vie, Mais celui qui oublie la réprimande s'égare.

Martin :

Celui qui garde l'instruction, tient le chemin qui tend à la vie; mais celui qui néglige la correction, se fourvoie.

Ostervald :

Celui qui garde l'instruction, est dans le chemin de la vie; mais celui qui oublie la correction, s'égare.

Darby :

Garder l'instruction, c'est le sentier qui mène à la vie; mais celui qui abandonne la répréhension s'égare.

Crampon :

Celui qui prend garde à l’instruction prend le chemin de la vie ; mais celui qui oublie la réprimande s’égare.

Lausanne :

Il tient le chemin de la vie, celui qui garde la discipline ; et celui qui abandonne la répréhension s’égare.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr