Proverbes 1 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Elle crie à l'entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:



Strong

Elle crie (Qara') (Radical - Qal) à l’entrée (Ro'sh) des lieux bruyants (Hamah) (Radical - Qal) ; Aux portes (Pethach) (Sha`ar), dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), elle fait entendre ('amar) (Radical - Qal) ses paroles ('emer) :


Comparatif des traductions

21
Elle crie à l'entrée des lieux bruyants; Aux portes, dans la ville, elle fait entendre ses paroles:

Martin :

Elle crie dans les carrefours, on fait le plus de bruit, aux entrées des portes, elle prononce ses paroles par la ville:

Ostervald :

Elle crie dans les carrefours, on fait le plus de bruit, aux entrées des portes; elle prononce ses paroles par la ville:

Darby :

elle crie à l'entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes; elle prononce ses paroles dans la ville:

Crampon :

Elle prêche dans des carrefours bruyants ; à l’entrée des portes, dans la ville, elle dit ses paroles :

Lausanne :

en tête des bruyants quartiers, elle appelle ; aux entrées des portes, dans la ville, elle profère ses discours :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr