Exode 9 verset 4

Traduction Louis Segond

4
L'Éternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.



Strong

L’Éternel (Yehovah) distinguera (Palah) (Radical - Hifil) entre les troupeaux (Miqneh) d’Israël (Yisra'el) et les troupeaux (Miqneh) des Egyptiens (Mitsrayim) , et il ne périra (Muwth) (Radical - Qal) rien (Dabar) de tout ce qui est aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

4
L'Éternel distinguera entre les troupeaux d'Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël.

Martin :

Et l'Eternel distinguera le bétail des Israélites du bétail des Egyptiens, afin que rien de ce qui est aux enfants d'Israël ne meure.

Ostervald :

Et l'Éternel distinguera entre le bétail d'Israël et le bétail des Égyptiens, et rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël ne mourra.

Darby :

et l'Éternel distinguera entre les troupeaux des Israélites et les troupeaux des Égyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux fils d'Israël.

Crampon :

Yahweh fera une distinction entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui appartient aux enfants d’Israël. "

Lausanne :

Et l’Éternel distinguera entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne mourra rien de tout ce qui est aux fils d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr