Exode 7 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.



Strong

Mais Pharaon (Par `oh) appela (Qara') (Radical - Qal) des sages (Chakam) et des enchanteurs (Kashaph) (Radical - Piel) ; et les magiciens (Chartom) d’Egypte (Mitsrayim), eux aussi, en firent (`asah) (Radical - Qal) autant (Ken) par leurs enchantements (Lahat).


Comparatif des traductions

11
Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs; et les magiciens d'Égypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements.

Martin :

Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements.

Ostervald :

Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs; et les magiciens d'Égypte firent, eux aussi, la même chose par leurs enchantements.

Darby :

Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens; et eux aussi, les devins d'Égypte, firent ainsi par leurs enchantements:

Crampon :

Pharaon aussi appela ses sages et ses enchanteurs ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi, firent la même chose par leurs enchantements :

Lausanne :

Et Pharaon appela aussi les sages et les sorciers ; et les magiciens d’Égypte, eux aussi. firent de même par leurs arts :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr