Exode 39 verset 30

Traduction Louis Segond

30
On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel.



Strong

On fit (`asah) (Radical - Qal) d’or (Zahab) pur (Tahowr ou tahor) la lame (Tsiyts ou tsits), diadème (Nezer ou nezer) sacré (Qodesh), et l’on y écrivit (Kathab) (Radical - Qal) (Miktab), comme on grave (Pittuwach ou pittuach) un cachet (Chowtham ou chotham) : Sainteté (Qodesh) à l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

30
On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Éternel.

Martin :

Et la lame du saint couronnement de pur or, sur laquelle on écrivit en écriture de gravure de cachet: LA SAINTETÉ A L'ÉTERNEL.

Ostervald :

On fit aussi d'or pur la lame, la couronne sainte, et l'on y écrivit, d'une écriture en gravure de cachet: SAINTETÉ A L'ÉTERNEL.

Darby :

Et ils firent la lame du saint diadème, d'or pur, et écrivirent dessus, en écriture de gravure de cachet: Sainteté à l'Éternel.

Crampon :

On fit d’or pur la lame, diadème sacré, et l’on y grava, comme on grave sur un cachet : Sainteté à Yahweh.

Lausanne :

On fit le diadème de la sainte couronne, d’or pur, et on y écrivit en écriture de gravure de cachet : Sainteté a l’Éternel ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr