Exode 37 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.



Strong

Il fit (`asah) (Radical - Qal) le chandelier (Menowrah ou menorah) d’or (Zahab) pur (Tahowr ou tahor) ; il fit (`asah) (Radical - Qal) le chandelier (Menowrah ou menorah) d’or battu (Miqshah) ; son pied (Yarek), sa tige (Qaneh), ses calices (Gebiya`), ses pommes (Kaphtor ou kaphtowr) et ses fleurs (Perach), étaient d’une même pièce.


Comparatif des traductions

17
Il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses fleurs, étaient d'une même pièce.

Martin :

Il fit aussi le chandelier de pur or; il le fit d'ouvrage façonné au marteau; sa tige, ses branches, ses plats, ses pommeaux, et ses fleurs étaient tirés de lui.

Ostervald :

Il fit aussi le chandelier d'or pur; il fit au marteau le chandelier, son pied et sa tige; ses calices, ses pommes et ses fleurs en étaient tirés.

Darby :

Et il fit le chandelier d'or pur; il fit le chandelier d'or battu; son pied, et sa tige, ses calices, ses pommes, et ses fleurs, étaient tirés de lui;

Crampon :

Il fit le chandelier d’or pur ; il fit d’or battu le chandelier, avec son pied et sa tige ; ses calices, ses boutons et ses fleurs étaient d’une même pièce.

Lausanne :

On fit le candélabre, d’or pur ; on fit le candélabre, [d’or] battu ; son pied, sa tige, ses calices, ses pommes et ses flancs furent [tirés] de lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr