Exode 35 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera en offrande à l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain;



Strong

Prenez (Laqach) (Radical - Qal) sur ce qui vous appartient une offrande (Teruwmah ou terumah) pour l’Éternel (Yehovah). Tout (Kol ou kowl) homme dont le cœur (Leb) est bien disposé (Nadiyb) apportera (Bow') (Radical - Hifil) en offrande (Teruwmah ou terumah) à l’Éternel (Yehovah) : de l’or (Zahab), de l’argent (Keceph) et de l’airain (Nechosheth) ;


Comparatif des traductions

5
Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera en offrande à l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain;

Martin :

Prenez des choses qui sont chez vous, une offrande pour l'Eternel; quiconque sera de bonne volonté, apportera cette offrande pour l'Eternel, savoir de l'or, de l'argent, et de l'airain,

Ostervald :

Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain,

Darby :

Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Éternel; que tout homme qui a un esprit libéral apporte l'offrande élevée de l'Éternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain;

Crampon :

Prélevez sur vos biens une offrande pour Yahweh. Tout homme au cœur bien disposé apportera en offrande à Yahweh de l’or, de l’argent et de l’airain,

Lausanne :

Prenez de chez vous une portion prélevée à l’Éternel. Tout homme qui en aura la volonté dans son cœur apportera cette portion prélevée à l’Éternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr