Exode 33 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distingués, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre?



Strong

Comment sera-t-il donc 'ephow ou 'ephow' certain (Yada`) (Radical - Nifal) que j’ai trouvé (Matsa') (Radical - Qal) grâce (Chen) à tes yeux (`ayin), moi et ton peuple (`am) ? Ne sera-ce pas quand tu marcheras (Yalak) (Radical - Qal) avec nous, et quand nous serons distingués (Palah) (Radical - Nifal), moi et ton peuple (`am), de tous les peuples (`am) qui sont sur la face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de la terre ('adamah) ?


Comparatif des traductions

16
Comment sera-t-il donc certain que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous, et quand nous serons distingués, moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre?

Martin :

Car en quoi connaîtra-t-on que nous ayons trouvé grâce devant tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous? et alors moi et ton peuple serons en admiration, plus que tous les peuples qui sont sur la terre.

Ostervald :

Et à quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple? Ne sera-ce pas quand tu marcheras avec nous? Alors, moi et ton peuple, nous serons distingués entre tous les peuples qui sont sur la face de la terre.

Darby :

car à quoi connaîtra-t-on que j'ai trouvé grâce peuple? Ne sera-ce pas en ce que tu marcheras avec nous? Ainsi, moi et ton peuple, nous serons séparés de tout peuple qui est sur la face de la terre.

Crampon :

A quoi connaîtra-t-on que j’ai trouvé grâce à vos yeux, moi et votre peuple, sinon à ce que vous marcherez avec nous ? C’est ce qui nous distinguera, moi et votre peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre. "

Lausanne :

Et à quoi connaîtra-t-on que j’ai trouvé grâce à tes yeux, moi et ton peuple ? Ne sera-ce pas si tu viens avec nous, pour que nous soyons distingués{Ou séparés.} moi et ton peuple, de tous les peuples qui sont sur la face de la terre{Héb. du sol.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr