Exode 30 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Éternel.



Strong

Tout homme compris (`abar) (Radical - Qal) dans le dénombrement (Paqad) (Radical - Qal), depuis l’âge (Ben) de vingt (`esriym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) et au-dessus (Ma`al), paiera (Nathan) (Radical - Qal) le don (Teruwmah ou terumah) prélevé pour l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

14
Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, paiera le don prélevé pour l'Éternel.

Martin :

Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au dessus, donneront cette oblation à l'Eternel.

Ostervald :

Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis vingt ans et au-dessus, donneront l'offrande de l'Éternel.

Darby :

Tous ceux qui passeront par le dénombrement, depuis l'âge de vingt ans et au-dessus, donneront l'offrande de l'Éternel.

Crampon :

Tout homme compris dans le dénombrement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, acquittera la contribution de Yahweh.

Lausanne :

Quiconque passe au recensement, depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, donnera la portion prélevée de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr