Exode 29 verset 36

Traduction Louis Segond

36
Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.



Strong

Tu offriras (`asah) (Radical - Qal) chaque jour (Yowm) un taureau (Par ou par) en sacrifice pour le péché (Chatta'ah ou chatta'th), pour l’expiation (Kippur) ; tu purifieras (Chata') (Radical - Piel) l’autel (Mizbeach) par cette expiation (Kaphar) (Radical - Piel), et tu l’oindras (Mashach) (Radical - Qal) pour le sanctifier (Qadash) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

36
Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.

Martin :

Tu sacrifieras pour le péché tous les jours un veau pour faire la propitiation, et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché en faisant propitiation pour lui, et tu l'oindras pour le sanctifier.

Ostervald :

Tu sacrifieras pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire l'expiation; et tu offriras pour l'autel un sacrifice pour le péché, en faisant expiation pour lui, et tu l'oindras pour le consacrer.

Darby :

Et tu offriras comme sacrifice pour le péché, chaque jour, un jeune taureau, pour faire propitiation, et tu purifieras l'autel en faisant propitiation pour lui; et tu l'oindras pour le sanctifier.

Crampon :

Tu offriras chaque jour un jeune taureau en sacrifice pour le péché, pour l’expiation ; tu ôteras de l’autel le péché par cette expiation, et tu l’oindras pour le consacrer.

Lausanne :

Et tu offriras chaque jour un taureau de péché pour les expiations : tu enlèveras de l’autel le péché en faisant expiation pour lui, et tu l’oindras pour le sanctifier.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr