Exode 24 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.



Strong

Moïse (Mosheh) prit (Laqach) (Radical - Qal) la moitié (Chetsiy) du sang (Dam), qu’il mit (Suwm ou siym) (Radical - Qal) dans des bassins ('aggan) , et il répandit (Zaraq) (Radical - Qal) l’autre moitié (Chetsiy) (Dam) sur l’autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

6
Moïse prit la moitié du sang, qu'il mit dans des bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.

Martin :

Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins, et répandit l'autre moitié sur l'autel.

Ostervald :

Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans les bassins, et il répandit l'autre moitié sur l'autel.

Darby :

Et Moïse prit la moitié du sang et le mit dans des bassins; et de la moitié du sang il fit aspersion sur l'autel.

Crampon :

Moïse prit la moitié du sang, qu’il mit dans des bassins, et il répandit l’autre moitié sur l’autel.

Lausanne :

Et Moïse prit la moitié du sang, et le mit dans des bassins ; et il répandit sur l’autel l’autre moitié du sang.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr