Exode 16 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Et tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici, la gloire de l'Éternel parut dans la nuée.



Strong

Et tandis qu’Aaron ('Aharown) parlait (Dabar) (Radical - Piel) à toute l’assemblée (`edah) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), ils se tournèrent  (Panah) (Radical - Qal) du côté du désert (Midbar), et voici, la gloire (Kabowd rarement kabod) de l’Éternel (Yehovah) parut (Ra'ah) (Radical - Nifal) dans la nuée (`anan).


Comparatif des traductions

10
Et tandis qu'Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici, la gloire de l'Éternel parut dans la nuée.

Martin :

Or il arriva qu'aussitôt qu'Aaron eut parlé à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils regardèrent vers le désert, et voici, la gloire de l'Eternel se montra dans la nuée.

Ostervald :

Et comme Aaron parlait à toute l'assemblée des enfants d'Israël, ils se tournèrent vers le désert, et voici, la gloire de l'Éternel se montra dans la nuée;

Darby :

Et il arriva, comme Aaron parlait à toute l'assemblée des fils d'Israël, qu'ils se tournèrent vers le désert; et voici, la gloire de l'Éternel parut dans la nuée.

Crampon :

Pendant qu’Aaron parlait à toute l’assemblée des enfants d’Israël, ils se tournèrent du côté du désert, et voici que la gloire de Yahweh apparut dans la nuée.

Lausanne :

Et il arriva, comme Aaron parlait à toute l’assemblée des fils d’Israël, qu’ils se tournèrent vers le désert, et voici, la gloire de l’Éternel parut dans la nuée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr