Exode 15 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté.



Strong

Par ta miséricorde (Checed) tu as conduit (Nachah) (Radical - Qal), (Zuw) Tu as délivré (Ga'al) (Radical - Qal) ce peuple (`am) ; Par ta puissance (`oz ou (complet) `owz) tu le diriges (Nahal) (Radical - Piel) Vers la demeure (Naveh ou (féminin) navah) de ta sainteté (Qodesh).


Comparatif des traductions

13
Par ta miséricorde tu as conduit, Tu as délivré ce peuple; Par ta puissance tu le diriges Vers la demeure de ta sainteté.

Martin :

Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté; tu l'as conduit par ta force à la demeure de ta sainteté.

Ostervald :

Tu as conduit par ta miséricorde ce peuple que tu as racheté; tu l'as dirigé par ta force vers ta sainte demeure.

Darby :

Tu as conduit par ta bonté ce peuple que tu as racheté; tu l'as guidé par ta force jusqu'à la demeure de ta sainteté.

Crampon :

Par ta grâce tu conduis ce peuple que tu as délivré ; par ta puissance tu le diriges vers ta demeure sainte.

Lausanne :

Tu as conduit par ta grâce le peuple dont tu t’es fait le Rédempteur ; tu le guides par ta force vers la demeure de ta sainteté.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr