Exode 11 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;



Strong

Moïse (Mosheh) dit ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Vers le milieu (Chatsowth) de la nuit (Layil ou leyl également layelah) , je passerai (Yatsa') (Radical - Qal) au travers (Tavek) de l’Egypte (Mitsrayim) ;


Comparatif des traductions

4
Moïse dit: Ainsi parle l'Éternel: Vers le milieu de la nuit, je passerai au travers de l'Égypte;

Martin :

Et Moïse dit: ainsi a dit l'Eternel: environ sur la minuit je passerai au travers de l'Egypte.

Ostervald :

Et Moïse dit: Ainsi a dit l'Éternel: Sur le minuit, je passerai au milieu de l'Égypte.

Darby :

Et Moïse dit: Ainsi dit l'Éternel: Sur le minuit je sortirai au milieu de l'Égypte;

Crampon :

Moïse dit : " Ainsi parle Yahweh : Au milieu de la nuit je passerai au travers de l’Égypte ;

Lausanne :

Et Moïse dit : Ainsi a dit l’Éternel : Sur le minuit je sortirai au milieu de l’Égypte ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr