Exode 10 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.



Strong

Aussitôt (Mahar) (Radical - Piel) Pharaon (Par `oh) appela (Qara') (Radical - Qal) Moïse (Mosheh) et Aaron ('Aharown), et dit ('amar) (Radical - Qal) : J’ai péché (Chata') (Radical - Qal) contre l’Éternel (Yehovah), votre Dieu ('elohiym), et contre vous.


Comparatif des traductions

16
Aussitôt Pharaon appela Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous.

Martin :

Alors Pharaon fit appeler en toute diligence Moïse et Aaron, et leur dit: j'ai péché contre l'Eternel votre Dieu, et contre vous.

Ostervald :

Alors Pharaon se hâta d'appeler Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel votre Dieu, et contre vous.

Darby :

Et le Pharaon se hâta d'appeler Moïse et Aaron, et dit: J'ai péché contre l'Éternel, votre Dieu, et contre vous;

Crampon :

Pharaon appela aussitôt Moïse et Aaron, et dit : " J’ai péché contre Yahweh, votre Dieu, et contre vous.

Lausanne :

Et Pharaon se hâta d’appeler Moïse et Aaron, et dit : J’ai péché contre Jéhova, votre Dieu, et contre vous.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr