Psaumes 73 verset 28

Traduction Louis Segond

28
Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Éternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.



Strong

Pour moi ('aniy), m’approcher (Qerabah) de Dieu ('elohiym), c’est mon bien (Towb) : Je place (Shiyth) (Radical - Qal) mon refuge (Machaceh ou machceh) dans le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih), Afin de raconter (Caphar) (Radical - Piel) toutes tes œuvres (Mela'kah).


Comparatif des traductions

28
Pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien: Je place mon refuge dans le Seigneur, l'Éternel, Afin de raconter toutes tes oeuvres.

Martin :

Mais pour moi, approcher de Dieu est mon bien; j'ai mis toute mon espérance au Seigneur Eternel, afin que je raconte tous tes ouvrages.

Ostervald :

Mais pour moi, m'approcher de Dieu, c'est mon bien; j'ai placé mon refuge dans le Seigneur, l'Éternel, afin de raconter toutes tes œuvres.

Darby :

Mais, pour moi, m'approcher de Dieu est mon bien; j'ai mis ma confiance dans le Seigneur, l'Éternel, pour raconter tous tes faits.

Crampon :

Pour moi, être uni à Dieu, c’est mon bonheur ; dans le Seigneur Yahweh je mets ma confiance, afin de raconter toutes tes œuvres.

Lausanne :

Pour moi, m’approcher de Dieu c’est mon bien : je place mon refuge dans le Seigneur l’Éternel, afin que je raconte toutes tes œuvres.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr