Psaumes 70 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!



Strong

(('oben).('eb)) Qu’ils retournent (Shuwb) (Radical - Qal) en arrière par l’effet (`eqeb) de leur honte (Bosheth), Ceux qui disent ('amar) (Radical - Qal) : Ah (Heach) ! ah (Heach) !


Comparatif des traductions

3
Qu'ils soient honteux et confus, ceux qui en veulent à ma vie! Qu'ils reculent et rougissent, ceux qui désirent ma perte!

Martin :

Que ceux qui disent: Aha! Aha! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu'ils m'ont faite.

Ostervald :

Qu'ils soient honteux et qu'ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie; qu'ils reculent et soient confus, ceux qui désirent ma perte!

Darby :

Qu'ils retournent en arrière à cause de leur honte, ceux qui disent: Ha ha! ha ha!

Crampon :

Qu’ils soient honteux et confus, ceux qui cherchent mon âme ! Qu’ils reculent et rougissent ceux qui désirent ma perte !

Lausanne :

Qu’ils soient confus et qu’ils rougissent, ceux qui cherchent ma vie{Héb. mon âme.} qu’ils soient rejetés en arrière et couverts d’ignominie, ceux qui prennent plaisir à mon mal ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr