Psaumes 68 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -



Strong

(('eben).('obdan)) Les rois (Melek) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) fuient (Nadad) (Radical - Qal), fuient (Nadad) (Radical - Qal), Et celle qui reste (Naveh ou (féminin) navah) à la maison (Bayith) partage (Chalaq) (Radical - Piel) le butin (Shalal).


Comparatif des traductions

12
Le Seigneur dit une parole, Et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée: -

Martin :

Les Rois des armées s'en sont fuis, ils s'en sont fuis, et celle qui se tenait à la maison a partagé le butin.

Ostervald :

Le Seigneur fait entendre sa parole, et les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée.

Darby :

Les rois des armées s'enfuirent; ils s'enfuirent, et celle qui demeurait dans la maison partagea le butin.

Crampon :

Le Seigneur a fait entendre sa parole ; les femmes qui annoncent la victoire sont une troupe nombreuse.

Lausanne :

Le Seigneur donne de quoi parler{Ou donne l’ordre.} les messagères de bonnes nouvelles sont une grande armée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr