Psaumes 59 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! — Pause.



Strong

(('Abel).('abad)) Ils reviennent (Shuwb) (Radical - Qal) chaque soir (`ereb), ils hurlent (Hamah) (Radical - Qal) comme des chiens (Keleb), Ils font le tour (Cabab) (Radical - Poel) de la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar).


Comparatif des traductions

6
Toi, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, Lève-toi, pour châtier toutes les nations! N'aie pitié d'aucun de ces méchants infidèles! — Pause.

Martin :

Ils vont et viennent sur le soir, ils font du bruit comme des chiens, ils font le tour de la ville.

Ostervald :

Toi donc, Éternel, Dieu des armées, Dieu d'Israël, réveille-toi, visite toutes les nations; ne fais grâce à aucun de ces hommes perfides et méchants. Sélah (pause).

Darby :

Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien, et font le tour de la ville.

Crampon :

Toi, Yahweh, Dieu des armées, Dieu d’Israël, lève-toi pour châtier toutes les nations, sois sans pitié pour ces traîtres et ces malfaiteurs ! Séla.

Lausanne :

Et toi, Éternel, Dieu des armées ! Dieu d’Israël ! réveille-toi pour visiter toutes les nations. N’aie pitié d’aucun de [ces] perfides scélérats. (Sélah.)




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr