Psaumes 56 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.



Strong

(('abal).('eb)) Tout le jour (Yowm) mes adversaires (Sharar) (Radical - Qal) me harcèlent (Sha'aph) (Radical - Qal) ; Ils sont nombreux (Rab), ils me font la guerre (Lacham) (Radical - Qal) comme des hautains (Marowm).


Comparatif des traductions

2
Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.

Martin :

Mes espions m'ont englouti tout le jour; car, ô Très-haut! Plusieurs me font la guerre.

Ostervald :

O Dieu, aie pitié de moi, car les hommes me poursuivent; tout le jour ils me font la guerre, ils me pressent.

Darby :

Mes ennemis voudraient tout le jour m'engloutir; car il y en a beaucoup qui me font la guerre, avec hauteur.

Crampon :

Aie pitié de moi, ô Dieu, car l’homme s’acharne après moi ; tout le jour on me fait la guerre, on me persécute.

Lausanne :

Aie pitié de moi, ô Dieu ! car les hommes cherchent à m’engloutir ; me faisant la guerre tout le jour, ils m’oppriment.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr