Psaumes 42 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?



Strong

(('Abiyno`am).('abaddown)) Mes os (`etsem) se brisent (Retsach) quand mes persécuteurs (Tsarar) (Radical - Qal) m’outragent (Charaph.) (Radical - Piel), En me disant ('amar) (Radical - Qal) sans cesse (Yowm) : Où est ton Dieu ('elohiym) ?


Comparatif des traductions

10
Je dis à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'oublies-tu? Pourquoi dois-je marcher dans la tristesse, Sous l'oppression de l'ennemi?

Martin :

Mes adversaires m'ont fait outrage; ç'a été une épée dans mes os, quand ils m'ont dit chaque jour, est ton Dieu?

Ostervald :

Je dirai à Dieu, mon rocher: Pourquoi m'as-tu oublié? Pourquoi marcherai-je en deuil, sous l'oppression de l'ennemi?

Darby :

Mes adversaires m'outragent comme un brisement dans mes os quand ils me disent tout le jour: est ton Dieu?

Crampon :

Maintenant je dis à Dieu mon rocher : " Pourquoi m’oublies-tu ? pourquoi me faut-il marcher dans la tristesse, sous l’oppression de l’ennemi ? "

Lausanne :

Je dirai donc au Dieu qui est mon rocher : Pourquoi m’as-tu oublié ? pourquoi marché-je en vêtements lugubres sous l’oppression de l’ennemi ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr