Psaumes 18 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.



Strong

(('ebuwc).('Abagtha')) Les liens (Chebel ou chebel) de la mort (Maveth) m’avaient environné ('aphaph) (Radical - Qal), Et les torrents (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) de la destruction (Beliya`al) m’avaient épouvanté (Ba`ath) (Radical - Piel) ;


Comparatif des traductions

4
Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! Et je suis délivré de mes ennemis.

Martin :

Les cordeaux de la mort m'avaient environné, et des torrents des méchants m'avaient épouvanté.

Ostervald :

Je m'écrie: Loué soit l'Éternel! et je suis délivré de mes ennemis.

Darby :

Les cordeaux de la mort m'ont environné, et les torrents de Bélial m'ont fait peur;

Crampon :

J’invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis.

Lausanne :

J’invoque l’Éternel, objet de mes louanges, et je suis sauvé de mes ennemis.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr