Psaumes 137 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!



Strong

Là, nos vainqueurs (Shabah) (Radical - Qal) nous demandaient (Sha'al ou sha'el) (Radical - Qal) des chants (Dabar) (Shiyr ou féminin shiyrah), Et nos oppresseurs Towlal de la joie (Simchah) : Chantez (Shiyr) (Radical - Qal)-nous quelques-uns des cantiques (Shiyr ou féminin shiyrah) de Sion (Tsiyown) !


Comparatif des traductions

3
Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-nous quelques-uns des cantiques de Sion!

Martin :

Quand ceux qui nous avaient emmenés prisonniers, nous ont demandé des paroles de Cantique, et de les réjouir de nos harpes que nous avions pendues, en nous disant: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion; nous avons répondu:

Ostervald :

Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.

Darby :

Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des cantiques, et ceux qui nous faisaient gémir, de la joie: Chantez-nous un des cantiques de Sion.

Crampon :

Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs, des chants joyeux Chantez-nous un cantique de Sion ! »

Lausanne :

Car là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des paroles de chant, et ceux qui nous faisaient gémir, [des chants de] joie. Chantez-nous, [disaient-ils,] des chants de Sion.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr