Psaumes 104 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!



Strong

Mon âme (Nephesh), bénis (Barak) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah) ! Éternel (Yehovah), mon Dieu ('elohiym), tu es infiniment (Me`od) grand (Gadal) (Radical - Qal) ! Tu es revêtu (Labash ou labesh) (Radical - Qal) d’éclat (Howd) et de magnificence (Hadar) !


Comparatif des traductions

1
Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es infiniment grand! Tu es revêtu d'éclat et de magnificence!

Martin :

Mon âme, bénis l'Eternel. Ô Eternel mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence.

Ostervald :

Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand; tu es revêtu de splendeur et de majesté.

Darby :

Mon âme, bénis l'Éternel! Éternel, mon Dieu, tu es merveilleusement grand, tu es revêtu de majesté et de magnificence!

Crampon :

Mon âme, bénis Yahweh ! Yahweh, mon Dieu, tu es infiniment grand, Tu es revêtu de majesté et de splendeur !

Lausanne :

Mon âme, bénis l’Éternel. Éternel mon Dieu ! tu es infiniment grand ; tu es revêtu de splendeur et de magnificence.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr