Job 7 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;



Strong

Comme la nuée (`anan) se dissipe (Kalah) (Radical - Qal) et s’en va (Yalak) (Radical - Qal), Celui qui descend (Yarad) (Radical - Qal) au séjour des morts (She'owl ou sheol) ne remontera (`alah) (Radical - Qal) pas ;


Comparatif des traductions

9
Comme la nuée se dissipe et s'en va, Celui qui descend au séjour des morts ne remontera pas;

Martin :

Comme la nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend au sépulcre ne remontera plus.

Ostervald :

La nuée se dissipe et s'en va, ainsi celui qui descend aux enfers n'en remontera pas.

Darby :

La nuée disparaît et s'en va; ainsi celui qui descend au shéol n'en remonte pas,

Crampon :

Le nuage se dissipe et passe ; ainsi celui qui descend au schéol ne remontera plus ;

Lausanne :

La nuée se dissipe et s’en va ; ainsi celui qui descend au séjour des morts n’en remontera pas ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr