Job 37 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!



Strong

Nous ne saurions parvenir (Matsa') (Radical - Qal) jusqu’au Tout-Puissant (Shadday), Grand (Saggiy') par la force (Koach ou kowach), Par la justice (Mishpat), par le droit (Tsedaqah) souverain (Rob) : Il ne répond (`anah) (Radical - Piel) pas !


Comparatif des traductions

23
Nous ne saurions parvenir jusqu'au Tout Puissant, Grand par la force, Par la justice, par le droit souverain: Il ne répond pas!

Martin :

C'est le Tout-puissant; on ne le saurait comprendre; il est grand en puissance, en jugement, et en abondance de justice; il n'opprime personne.

Ostervald :

Le Tout-Puissant! nous ne pouvons l'atteindre; il est sublime en puissance, en droit, en justice; il n'opprime personne.

Darby :

Le Tout-puissant, nous ne le trouvons pas; grand en force, en jugement et en beaucoup de justice, il n'opprime pas.

Crampon :

Le Tout-Puissant, nous ne pouvons l’atteindre : il est grand en force, et en droit, et en justice, il ne répond à personne !

Lausanne :

Il est le Tout-Puissant, nous ne l’atteignons pas : élevé en force, en jugement et en plénitude de justice, il n’opprime personne{Ou ne rend compte à personne.}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr