Job 30 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.



Strong

Car, je le sais (Yada`) (Radical - Qal), tu me mènes (Shuwb) (Radical - Hifil) à la mort (Maveth), Au rendez-vous (Bayith) (Mow`ed ou mo`ed ou (féminin) mow`adah) de tous les vivants (Chay).


Comparatif des traductions

23
Car, je le sais, tu me mènes à la mort, Au rendez-vous de tous les vivants.

Martin :

Je sais donc que tu m'amèneras à la mort et dans la maison assignée à tous les vivants.

Ostervald :

Oui, je sais bien que tu m'amènes à la mort, et dans la demeure, rendez-vous de tous les vivants.

Darby :

Car je sais que tu m'amènes à la mort, la maison de rassemblement de tous les vivants.

Crampon :

Car, je le sais, tu me mènes à la mort, au rendez-vous de tous les vivants.

Lausanne :

Car je le sais, tu me ramènes à la mort, et à la maison sont assignés tous les vivants.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr