Job 12 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;



Strong

Il enlève (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) l’intelligence (Leb) aux chefs (Ro'sh) des peuples (`am) ('erets), Il les fait errer (Ta`ah) (Radical - Hifil) dans les déserts (Tohuw) sans chemin (Derek) ;


Comparatif des traductions

24
Il enlève l'intelligence aux chefs des peuples, Il les fait errer dans les déserts sans chemin;

Martin :

Il ôte le coeur aux Chefs des peuples de la terre, et les fait errer dans les déserts il n'y a point de chemin.

Ostervald :

Il ôte le sens aux chefs des peuples de la terre, et il les fait errer dans un désert sans chemin.

Darby :

Il ôte le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un désert il n'y a pas de chemin:

Crampon :

Il ôte l’intelligence aux chefs des peuples de la terre, et les égare dans des déserts sans chemin ;

Lausanne :

Il ôte le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un désert sans chemin :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr