Esther 9 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c'est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire;



Strong

Car Haman (Haman), fils (Ben) d’Hammedatha Medatha, l’Agaguite ('Agagiy), ennemi (Tsarar) (Radical - Qal) de tous les Juifs (Yehuwdiy), avait formé (Chashab) (Radical - Qal) le projet de les (Yehuwdiy) faire périr ('abad) (Radical - Piel), et il avait jeté (Naphal) (Radical - Hifil) le pur (Puwr également (pluriel) Puwriym ou Puriym), c’est-à-dire le sort (Gowral ou (raccourci) goral) , afin de les tuer (Hamam) (Radical - Qal) et de les détruire ('abad) (Radical - Piel) ;


Comparatif des traductions

24
Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, ennemi de tous les Juifs, avait formé le projet de les faire périr, et il avait jeté le pur, c'est-à-dire le sort, afin de les tuer et de les détruire;

Martin :

Parce qu'Haman fils d'Hammédatha Agagien, l'oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et qu'il avait jeté Pur, c'est-à-dire le sort, pour les défaire, et pour les détruire.

Ostervald :

Car Haman, fils d'Hammédatha, l'Agagien, l'oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs de les détruire, et avait jeté le Pur, c'est-à-dire le sort, pour les exterminer et les détruire.

Darby :

Car Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite, l'oppresseur de tous les Juifs, avait tramé contre les Juifs de les faire périr, et avait fait jeter le pur, c'est-à-dire le sort, pour les détruire et les faire périr.

Crampon :

Car Aman, fils d’Amadatha, du pays d’Agag, ennemi de tous les Juifs, avait formé contre les Juifs le projet de les perdre et il avait jeté le PUR, c’est-à-dire le sort, afin de les exterminer et des détruire.

Lausanne :

Car Haman, fils de Medatha, l’Agaguite, l’oppresseur de tous les Juifs, avait machiné contre les Juifs pour les faire périr, et avait jeté le Pour, c’est-à-dire le sort, pour les mettre en déroute et les faire périr.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr